تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شرط التسجيل أمثلة على

"شرط التسجيل" بالانجليزي  "شرط التسجيل" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • 74- ويجب على الجمعيات أن تستوفي شرط التسجيل في غضون شهرين اعتباراً من تاريخ تأسيسها.
  • والشروط المتعلقة بإقامة سجلات للمحاسبة وتقارير مالية ستظل تتوقف على شرط التسجيل في السجل التجاري.
  • وتنشئ اللوائح التنظيمية الإجراءات اللازمة لاستيفاء شرط التسجيل عندما لا تكون الإحالة قد تمت فعلا " .
  • وعليه، فإما أن يعترف البلد باء بتسجيل السمسار في البلد ألف أو أن يطلب إلى السمسار استيفاء شرط التسجيل أولا.
  • 80-1- إضفاء مزيد من المرونة على القانون المتعلق بالمنظمات غير الحكومية، لا سيما بإلغاء شرط التسجيل السنوي (سويسرا)؛
  • ويصار إلى إصدار شهادة تسجيل مؤقتة باسم كلٍّ من أصحاب الطلبات بدلا من شرط التسجيل الذي تنص عليه المادة 11 من نظام الأجانب للعام 1946.
  • 119-10- اتخاذ تدابير لتعزيز حرية وسائط الإعلام واستقلالها، لا سيما وسائط الإعلام الإلكترونية، والنظر في إلغاء شرط التسجيل لمواقع الإنترنت المستقلة (المكسيك)؛
  • ٢٥٧- وأضيف اﻷشخاص الذين عينهم المجلس الصحي على مستوى المحليات أو جامعة ريجينا كعلماء نفسيين إلى قائمة اﻷشخاص المعفيين من شرط التسجيل بموجب قانون علماء النفس المسجلين.
  • ولوحظ أيضاً أنه يمكن معالجة الشاغل الذي أبدي، وذلك إذا أدرجت إشارة في حكم منفصل بشأن إمكانية التسجيل المسبق وبشأن الطريقة التي يمكن بها استيفاء شرط التسجيل المسبق إذا لم تتم الإحالة.
  • وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لأن شرط التسجيل المزدوج لدى الكيانات المدنية والمؤسسية، بحسب القطاع، قد يشكل عقبة أمام المنظمات غير الحكومية(90).
  • ويسري شرط التسجيل لدى مكتب الضرائب الأسترالي لكفالة المعاملة كمنظمات تتلقى الهدايا القابلة للخصم على جميع المنظمات غير الساعية للربح، بصرف النظر عن رقم أعمالها.
  • ويساور اللجنة القلق من احتمال أن يشكل شرط التسجيل المزدوج لدى الكيانات المدنية والمؤسسية، حسب القطاع، عقبة أمام المنظمات غير الحكومية لرصد تنفيذ الاتفاقية والمساهمة فيه.
  • وينبغي للدول أن تتخذ تدابير تضمن عدم تعليق إمكانية الإفادة من الخدمات والمرافق الأساسية، في القطاعين العام والخاص كليهما، على طبيعة وضع الحيازة أو على شرط التسجيل الرسمي لمحل الإقامة أو تقديم سندات الملكية().
  • وأوضحت أن القانون الجديد الذي أصدرته حكومة بلادها بخصوص المنظمات غير التجارية لا يقيد حرية التعبير التجمع أو يمنع هذه المنظمات من المشاركة في الأنشطة السياسية أو تلقي الأموال من الخارج، فهو يكتفي بإدخال شرط التسجيل والإبلاغ.
  • 151- حرصا على الأمن في الشؤون القانونية والمفاوضة الجماعية، يفرض قانون العمل، على الرغم من إمكان إنشاء الرابطات بحرية ودون موافقة مسبقة، شرط التسجيل لكي تصبح الرابطة كيانا قانونيا، وتستطيع من ثم المشاركة في المفاوضة الجماعية.
  • وثانيا، يقلص شرط التسجيل العمومي في الوقت المناسب أو اتخاذ أية خطوة إضافية معادلة من احتمال أن يكون الحق الضماني المزعوم ترتيبا تواطئيا بين مانح معسر ودائن مفضل لإبطال مطالبات الدائنين الآخرين غير المضمونين.
  • 20- وبينما تتحجج بعض الدول بأن شرط التسجيل للالتحاق بالمدارس يعزز كلاً من التعليم والطلب على التسجيل، فإن العلاقة بين هاتين الخدمتين غامضة؛ ويمكن أن يكون لهذه الشروط أثر سلبي إذا لم يكن تسجيل الولادات في متناول الجميع().
  • (ج) التعجيل بإدخال التعديلات اللازمة على جميع التشريعات ذات الصلة لتأكيد شرط التسجيل الإلزامي لجميع مؤسسات الرعاية البديلة، وتجريم من يدير مؤسسة رعاية دون رخصة، واعتماد مجموعة موحدة من المعايير لمؤسسات الرعاية العامة والخاصة ودور الرعاية الخيرية، ونظام لرصدها بشكل منتظم؛
  • ويمكن، بدلا من ذلك، أن ينص القانون على أن يسري شرط التسجيل في غضون فترة كافية من بعد بدء نفاذ القانون الجديد (من ثلاث إلى خمس سنوات مثلا) بما يكفي لانقضاء أجل معظم ترتيبات الاحتفاظ بالملكية والإيجار التمويلي القائمة وقت بدء نفاذ القانون الجديد (انظر التوصية 228).
  • (أ) المسارعة إلى إدخال التعديلات الضرورة على مرسوم الأيتام لتأكيد شرط التسجيل الإلزامي لجميع مؤسسات الرعاية البديلة، وتجريم من يدير مؤسسة رعاية دون رخصة، واعتماد مجموعة موحدة من المعايير لمؤسسات الرعاية العامة والخاصة ودور الرعاية الخيرية، ورصدها بشكل منتظم، على نحو ما أوصت به اللجنة سابقاً؛